Keine exakte Übersetzung gefunden für نية الاستخدام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نية الاستخدام

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It noted the intention to use local materials and contractors for the construction of hardwall accommodations and had requested that timelines be established for the completion of the numerous projects mentioned in the report of the Secretary-General.
    وتلاحـظ نـيــة استخدام مواد محلية ومتعاقدين محليين لتشييد أماكن إقامة ذات جدران صلبة، وطلبت تحديـد جدول زمني لإنجاز المشاريع العديدة الوارد ذكرها في تقرير الأمين العام.
  • The Committee concurs with the intention to utilize general temporary assistance to meet the requirements for 134 additional international positions pending submission of the MONUC budget for the period 2005/06.
    وتوافق اللجنة على نية استخدام بند المساعدة المؤقتة العامة لتلبية الاحتياجات إلى 134 منصبا دوليا إضافيا ريثما تُقدم ميزانية البعثة للفترة 2005-2006.
  • The physical organization of fund-raising and the intention to use funds for criminal and terrorist purposes are sufficient for the individuals involved to be found guilty of terrorist activities either in Algeria or abroad.
    فالتنظيم المادي لجمعها ونية استخدامها لأغراض إجرامية وإرهابية كافيان لكي يُعتبر الأشخاص المعنيون متورطين في أنشطة إرهابية سواء في الجزائر أو في الخارج.
  • Indirect intent is sufficient for commission of the act as is the intent to use the assets only partially for the illegal purpose.
    ويكفي وجود النية غير المباشرة في ارتكاب العمل وكذلك النية في استخدام الأصول المالية بصورة جزئية فقط للغرض غير المشروع.
  • The intention was clear: outer space was to be used for peaceful purposes for the benefit of all.
    وكانت النية واضحة: ينبغي استخدام الفضاء الخارجي لأغراض سلمية لمنفعة الجميع.
  • The bad news is this confirms terrorists' intentions on the use of WMD and related weapons.
    لكن هذا يؤكد، من ناحية أخرى، نية الإرهابيين على استخدام أسلحة الدمار الشامل وغيرها.
  • Indirect intent is sufficient for commission of the act as is the intent to use the provided or collected means only partially for the incriminated purpose.
    ويكفي لأغراض المساءلة الجرمية وجود نية غير مباشرة في ارتكاب الفعل، وكذلك نية في استخدام الإمكانيات التي تم توفيرها أو جمعها استخداما جزئيا فقط.
  • Thus, the reason for including self-neutralization as an alternative to self-destruction does not involve simply the intention to re-use remotely delivered mines.
    ومن ثم فسبب إدراج التعطيل الذاتي بوصفه بديلاً للتدمير الذاتي لا ينطوي ببساطة على نية إعادة استخدام الألغام المزروعة عن بُعد.
  • It underlines yet again that the international community is profoundly concerned that Iran might be intending to use its nuclear programme for military purposes.
    ويشدد، مرة أخرى، على أن المجتمع الدولي يشعر بقلق بالغ إزاء ما قد يكون لدى إيران من نية في استخدام برنامجها النووي لأغراض عسكرية.
  • In any case, appropriating assets simply because their owners appear on a certain list contravenes our domestic legal order, unless their inclusion on such list is accompanied by objective information pointing to the illicit origin or intended use of the assets.
    ومهما يكن من أمر، فإن مصادرة أصولا لا لشيء إلا لأن صاحبها يرد اسمه في قائمة من القوائم، عمل يخالف نظامنا القانوني الداخلي، إلا إذا ما ورد مشفوعا بمعلومات موضوعية تشير إلى المصدر غير المشروع لتلك الأصول أو توافر نية استخدامها في غرض غير مشروع.